Forgive
Me My Fish…
Retirement is like looking at life from a
balcony. Below are all the many memories
of events, for better or worse, which make us laugh, cry, cringe with regret,
or long to repeat. I look today from my
balcony view at my first years in South America as I struggled to learn
Spanish.
Do you know how humiliating it is to go into a
restaurant and confidently ask the waitress (translating from Spanish here)
“Where is the horse’s bathroom?” Those
who know Spanish will recognize the resemblance between the words caballero(gentleman) and caballo (horse). After
a rather puzzling look on the face of the waitress, and recognizing I may have
used the wrong word, I then asked for
the directions to the restroom for cabellos
(hair). This, I suppose, is not as
blatant an error as complimenting a dear Colombian church member on her newborn’s
lovely hair, ie. “your daughter has a beautiful head of dark horse.”
It should be a sin that some Spanish words are
just too similar to each other.
Speaking of sin, pecado (sin) and pescado (fish) sound
amazingly similar, especially in Barranquilla, Colombia where I served as a
hospital chaplain years ago. Folks on the Coast are notorious for dropping the
“s” in words. How many people you know have the experience of praying in
Spanish and asking God to forgive us our fish
as we forgive those who fish against
us? Two other sinfully similar words are
vesicula (gall bladder) and versiculo (bible verse). Can you imagine the confusion of the patient
who tried to answer my question, “How are you feeling after your bible verse surgery?” Or the congregation who faithfully tried to
find the text for the sermon that day as I urged them to turn to gall bladder number three of the book
of James , chapter two ?
The
view from my present retirement balcony brings other memories not so amusing. I can choose to dwell on those stories of
failure or misfortune or embarrassment, or I can begin to reframe them in light
of the unfolding grace being poured out upon me as I age. Part of that grace
may be the ability not to remember accurately (my wife calls this “preacher
hyperbole”), or even the gained wisdom that no story remembered is absolutely
true. Perhaps part of grace is finding
an alternative narrative to the unfortunate, sad, or painful stories of the
past. Maybe, I think, God laughs at some
of our learning, growing, and missteps along the way, just as I now laugh at
the errors I made in learning another language. Or perhaps there is the grace of another
narrative of past events still waiting to be discovered and claimed.
On those days when I feel too tempted to
listen too intently to sad stories of the past, maybe I will merely look from
my present balcony to a higher one and ask God to forgive me my fish as I
forgive the fishes of others.
Dennis,
ReplyDeleteLoved reading this post and enjoying a good laugh. We continue to have fun with one another sharing our stories. After years of M's struggling with Spanish, it is now the turn of our beloved Latino brothers/sisters who are having fun learning English. A couple of weeks ago my wife, Linda, was asking an English class of missions candidates what their favorite food was. One of our good friends Maria responded, "crap" (meaning to say "crab")!